Colombia: Duquesa de Sussex habla en español con acento argentino
La esposa del príncipe Harry, Meghan Markle, habló en español este fin de semana durante un evento de mujeres afrodescendientes en Cali junto a la vicepresidenta colombiana Francia Márquez. Aunque ella completó su discurso en inglés, él dijo algunas palabras en el idioma que había aprendido mientras trabajaba en la embajada de Estados Unidos en Buenos Aires.
“Perdón si mi español no es tan perfecto porque lo aprendí hace 20 años en Argentina”, dijo en un breve discurso en español en Cali. Su pronunciación era típica de Buenos Aires y muy diferente a otras variantes más comunes en otros países de América Latina o incluso en España.
Los duques de Sussex llegaron a Colombia invitados por Márquez, la primera persona afrodescendiente en alcanzar un cargo tan alto en el país sudamericano. Los Sussex cumplían una misión para su Fundación Archewell en relación con el acoso cibernético a niños y adolescentes.
”Hola, muy buenas tardes. Me gustaría empezar en español. Porque estamos en su país, mi esposo y yo. Y puedo sentir este abrazo de Colombia. Es increíble. Así que gracias, muchas gracias porque la cultura y la historia, todo, estuve en un sueño en este viaje. Y perdónenme si mi español no es tan perfecto porque lo aprendí hace 20 años en Argentina. Pero estoy intentando y aquí puedo sentir esta comunidad y ese sentimiento es el mejor del mundo ahora. Así que ahora, vicepresidenta (Francia Márquez, que estaba a su lado), amiga, muchas gracias”.
«Bueno, ahora en inglés…», dijo como preludio a su discurso oficial ante el príncipe Harry entre el público.
En una entrevista televisiva hace años, Markle dijo: “Me gradué en relaciones internacionales y luego fui a trabajar a la embajada de Estados Unidos en Buenos Aires. Ahora hablo (español), pero hay diferentes tipos de español. Es castellano, suena muy parecido al italiano”, explicó.