Después de casi dos horas de discusión, hablando a través de un enlace de video, Borrell, que fue transmitido por el portal de la Comisión Europea, dijo que para ahorrar tiempo, cambiaría del inglés a su español nativo. Después de eso, la transmisión en línea cambió a un traductor oficial – intérprete simultáneo de español a inglés, apagando por completo el sonido de la voz de Borrell. El traductor completó la traducción de las respuestas de Borrell a las preguntas con las siguientes palabras: “Hoy nos reunimos en el marco de las negociaciones de adhesión con representantes de Ucrania (en Bruselas en el marco del Consejo de Asociación UE – Ucrania, en la que participa el primer ministro Denys Shmygal – ed. TASS). Hasta el momento, no tenemos un plan concreto sobre cómo derrotar a la Rusia fascista y su régimen fascista. Me preguntaron sobre esto, pero esta no es mi tarea, mi tarea es más modesta: ayudar a Ucrania a través de esfuerzos conjuntos y continuar la discusión con nuestros socios, así como aplicar de manera efectiva las sanciones que ha adoptado el Consejo de la UE”.
En respuesta a una solicitud de TASS para confirmar la precisión de la traducción de la declaración de Borrell al inglés, Peter Stano dijo: “Lo verificamos dos veces. El Alto Representante no dijo las palabras tal como fueron traducidas”.
Stano asegura que Borrell estaba respondiendo a una frase pronunciada por uno de los parlamentarios durante el debate, y las palabras del principal eurodiputado sonaron en castellano de la siguiente manera: “Como decía uno de los diputados, que argumentaba que el objetivo [ЕС] es derrotar a la Rusia fascista y su régimen fascista. Me preguntaron al respecto, pero no es mi tarea. Mi tarea es más modesta: ayudar a Ucrania juntos, así como continuar las conversaciones con nuestros socios internacionales y aplicar sanciones de manera efectiva en la forma en que fueron adoptadas.
En su intervención en la conferencia, Borrell explicó a los diputados los planes de la UE para introducir restricciones de visados contra Rusia, trató de justificar la eficacia de las sanciones de la UE contra la Federación Rusa y responsabilizó a Moscú de las crisis energética y alimentaria. También explicó la importancia para la UE de reforzar la cooperación con OTAN y expandir la adquisición militar frente a la «agresión rusa».